Julie Rose

29 Nov 2017

Julie Rose is an award-winning literary translator whose translations from the French include Racine’s PHEDRA and Victor Hugo’s LES MISÉRABLES. Recent translations for theatre include Jean Genet’s THE MAIDS and Georges Feydeau’s A FLEA IN HER EAR, both adapted and performed by the STC.

She has translated fiction from Emile Zola and Alexandre Dumas, père to André Schwarz-Bart and Catherine Rey, as well as literary non-fiction including many works by philosopher-urbanist Paul Virilio, and writers and thinkers Jacques Rancière, Hubert Damisch, Bruno Latour, André Gorz and Chantal Thomas.

Her latest translation is Philippe Pacquet, SIMON LEYS. NAVIGATOR BETWEEN WORLDS. She was made a Chevalier de l’Ordre des arts et des lettres in 2016.